Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم الاستقلال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عدم الاستقلال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Les informations faisant état d'un manque d'indépendance des autorités judiciaires;
    (ه‍) ادعاءات عدم استقلالية القضاء؛
  • À cela s'ajouterait le problème du manque d'indépendance des tribunaux, en particulier des tribunaux des instances inférieures.
    يضاف إلى ذلك مشكلة عدم استقلالية المحاكم، لا سيما محاكم الدرجة الأولى.
  • L'absence d'indépendance et d'intégrité des juges, des procureurs et des avocats met gravement en péril les droits de l'homme.
    إن عدم استقلالية ونزاهة الجهاز القضائي، وسلطات الادعاء، والمهنة القانونية خطر كبير على حقوق الإنسان.
  • Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre et d'amplifier ses efforts visant à promouvoir l'intégration des personnes handicapées au marché du travail, ainsi que de fournir des données comparatives sur l'incidence de ces mesures.
    يساور اللجنة القلق إزاء عدم استقلالية السلطة القضائية وإزاء ما يُزعم من انتهاكات هذا الجهاز لحقوق الإنسان.
  • Il décrit la procédure ERAR comme une décision d'expulsion de nature administrative et sommaire et critique l'absence d'indépendance des agents ERAR.
    ويصف إجراءات هذا التقييم بأنها قرارات ذات طبيعة إدارية وموجزة في مجال الترحيل وينتقد عدم استقلالية الموظفين المكلفين بالتقييم.
  • Le Comité conclut que les informations dont il dispose ne montrent pas que l'auteur a été victime d'un manque d'indépendance du Tribunal à cet égard.
    وتخلص اللجنة إلى أن المعلومات المعروضة عليها لا تبين أن صاحبة البلاغ كانت ضحية عدم استقلالية المحكمة في هذا الصدد.
  • L'inadéquation de la rémunération nourrit un manque d'indépendance et une corruption quasi généralisée parmi les magistrats et auxiliaires de justice;
    ويؤدي عدم كفاية المكافآت إلى استفحال ظاهرة عدم استقلال القضاء واستشراء الفساد شبه العام في أوساط القضاة والمساعدين القضائيين؛
  • Ceci est d'autant plus important que le manque d'indépendance affecte tout particulièrement la justice militaire, qui reste soumise à la hiérarchie militaire;
    وهذا أمر هام للغاية لأن عدم استقلال القضاء يطال بوجه خاص القضاء العسكري، الذي يظل خاضعا للتسلسل القيادي العسكري؛
  • Le Comité est préoccupé par le manque d'indépendance du pouvoir judiciaire et les atteintes aux droits de l'homme qui lui sont imputées.
    يساور اللجنة القلق إزاء عدم استقلالية الجهاز القضائي وإزاء ما يُزعم من انتهاكات هذا الجهاز لحقوق الإنسان.
  • 7.2 L'auteur s'est déclarée victime d'une violation du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte au motif que le Tribunal de contrôle des décisions concernant les réfugiés n'était pas indépendant ni objectif et avait délibérément retardé le réexamen du cas de son mari.
    7-2 وتدعي صاحبة البلاغ أنها ضحية لانتهاك المادة 14(1) من العهد بسبب عدم استقلالية وعدم موضوعية محكمة مراجعة قضايا اللاجئين لأنها تعمدت تأخير مراجعة قضية زوجها.